日本方面强词夺理,为了说明钓鱼岛主权属于日本,外务省抛出了《 关于尖阁诸岛领有权问题的基本见解 》文件,外务省网站把该基本见解翻译成了中文,并且增加了关于钓鱼岛问题的“问答”,其中提到了1929年中国驻长崎领事冯冕给日本方面的一封感谢信,其中使用了“尖阁诸岛”的说法;还有1933年中国出版的《 中华民国新地图 》把所谓“尖阁诸岛”划归日本。外务省网站还特别提到了1953年1月8日《 人民日报 》的“资料”介绍“琉球人民反对美国占领的斗争”一文中有“尖阁诸岛”的说法;另外,为了证明中国在美国占领钓鱼岛期间的态度,日本还翻出了1960年北京地图出版社出版的“世界地图集”采用“尖阁诸岛”的名称等。
然而,日本这种利用台湾割让给日本期间中国官员的言行以及美国占领期间中国一些非正式不规范的地图,甚至报纸上的资料文章来反证日本拥有钓鱼诸岛主权的做法是没有说服力的。
尽管钓鱼岛自古以来就是中国的领土,但是由于美国在1972年把这些岛屿连同冲绳一起“返还”给日本,于是引起了中日双方的领土争端,并使该问题复杂化。日本不承认中日两国之间存在领土争端,而且想把日本实际控制这些岛屿的状况变成既成事实,中国政府坚决反对日本政府的这种错误主张。