③契素,情意相投。
④造膝,两人膝相接,表示亲近。
⑤叉手,即交手,执手。
◎译文
许玄度曾去谒见简文帝,那一夜风静月明,两人到密室中清谈。抒发胸怀,这是许玄度最擅长的,这天他的言辞和寄意清和婉约,更超过平日。简文帝虽然和他素来投契,这次会面却更加赞赏他,言谈中两人不觉促膝相谈,执手共语,一直谈到天快亮了。事后简文帝说:“玄度这般才情,确实是不可多得!”
(145)殷允①出西,郗超与袁虎书云:“子思求良朋,托好足下,勿以开美②求之。”世目袁为“开美”,故子敬诗曰:“袁生开美度”。
◎注释
①殷允,字子思。
②开美,开朗美好。
◎译文
殷允到京都去,郗超给袁虎写信道:“子思要寻找好友,我将你介绍给他,请不要用‘开美’这样的标准来要求他。”世人评论袁虎为“开美”,所以王子敬有诗云:“袁生开朗有度。”
(146)谢车骑问谢公:“真长性至峭,何足乃重?”答曰:“是不见耳①。阿见子敬,尚使人不能已②。”
◎注释
①是不见耳,刘真长去世时,谢玄还是幼年,所以没见过。谢安认为谢玄没见过刘真长,所以这样说。
②“阿见”句,指对王子敬尚且敬重,何况是对刘真长呢。